Vamos…Nous allons... (Poésie Traduite)

Publié le par Rosario Duarte da Costa

 

Seu nome é Catarina.

Auteur: celecin"olhares.com"  (Catherine de Bragança-Lisboa)

 

 Vamos…

Vamos.

Não sei para onde mas, vamos.

Empurados  ou, por vontade própria,

nús ou, vestidos,

vamos.

 

De carro ou a pé,

alimentados  ou, com fome,

vamos...

Procurar o rumo

com o fio de prumo- tal o pedreiro,

a levantar a casa.

 

E, sem quaisquer motivos,

ou com objectivos,

vamos na levada

mãos cheias de tudo

ou, talvez de nada.

E,

já nem brincamos,

e,

já nem sorrimos.

Pois, tão cheios de medo,

fugimos!

Rosario Duarte da Costa

Copyright

16/03/2013

 

Não há campainha.
Nous allons... 

Allons.

Je ne sais pas vers où, mais,

nous allons.

Poussés ou, par  notre propre volonté,

nus, ou habillés,

nous allons.

 

En voiture ou à pied

nourris ou, affamés,

nous allons…

Chercher la route

avec le fil à plomb,

- tel le maçon

à relever la maison.

 

Et, sans aucun motif,

ou ayant des objectifs,

nous allons sans le courant

mains pleines de tout

ou, peut-être de rien.

 

Et,

nous ne jouons plus,

et,

nous ne sourions plus.

Car, avec tant de peur,

nous fuyons !

Rosario Duarte da Costa

Copyright

16/03/2013

 

Brigas de amor.
 

Publié dans Entre nous!

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article