Poèmes dramatiques de Fernando Pessoa!

Publié le par Rosario Duarte da Costa

Description de l'image CCI00768.jpg.
images:wikipedia.org

Fernando Pessoa

  

Ce que je voulais que vous puissez comprendre, c’est qu’en des

moments de difficulté, chacun retourne vers soi.

Pour ma part, je reviens souvent vers Fernando Pessoa car, avec

lui, je me ressource…

C’est un retour aux racines, vers la langue et la culture. Car, un

être sans racines, perd son âme et, se plie (tel un arbre déraciné) !

 

 

Fantasmas sem lugar, que a minha mente

Figura no visível, sombras minhas

Do diálogo comigo.

Traduction:

 

Fantômes sans lieu, que mon esprit

Figure dans le visible, ombres miennes

Du dialogue avec moi-même.

Fernando Pessoa

In: Poemas dramáticos Ed: Ática

Traduit par: Rosario Duarte da Costa

Copyright

02/10/2012

 

 

 

 

 

Publié dans Auteurs Lusophones...

Commenter cet article