O NINHO-LE NID! "Miguel Torga"

Publié le par Rosario Duarte da Costa

 

O Ninho

Auteur: Manuel Ribeiro "olhares.com"

 

O NINHO

 

Sei de um ninho

e o ninho tem um ovo.

E o ovo redondinho,

tem lá dentro um passarinho

novo.

 

Mas escusam de me atentar:

nem o tiro, nem o ensino.

Quero ser um bom menino

e guardar

este segredo comigo

e ter depois um amigo

que faça o pino

a voar...

Miguel Torga

Diário VIII

 

Traduction:

 

Je sais d’un nid

avec un œuf dedans.

Et l’œuf très rond

a dedans un petit oiseau

neuf.

 

Mais, ce ne vaut pas la peine de me tenter :

je ne le l’enlève pas, ni l’apprends pas.

Je veux être un bon garçon

et garder

ce secret avec moi

et ensuite avoir un ami

qui fait la cabriole

a voler…

Miguel Torga

Diário VIII

Traduction : Rosario Duarte da Costa

Copyright

19/11/2011

 

O ninho do pernilongo

Autor: Euridice "olhares.com"

 

Publié dans Auteurs Lusophones...

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article