Poème: Le soleil nous a mordu les corps!
Auteur: Alvaro Dias www.olhares.com O sol mordeu-nos os corpos no verão e o mar veio até nós carregado de sal para nos apaziguar a dôr! Rosario Duarte da Costa Copyright 05/03/1999
Ce Blog n'utilise pas le nouveau Accord Ortographique de la Langue Portugaise! Il est un lieu de Culture ayant l'esprit interculturel qui se nourrit de Prose et Poésie Lusophone, Francophone, et hispanique... Il Informe sur les grands sujets,dans un objectif d'échange, partage et amitié. Son axe essentiel: La Communication!
Auteur: Alvaro Dias www.olhares.com O sol mordeu-nos os corpos no verão e o mar veio até nós carregado de sal para nos apaziguar a dôr! Rosario Duarte da Costa Copyright 05/03/1999
Voici un article que j'ai reçu d'un ami issu de médecins sans frontières. Il s'agit de la violence sexuelle contre les femmes migrantes attrapées au Maroc. Il faudra de faire savoir car, ce qui se tait devient complicité. Amicalement. Rosario Duarte da...
Auteur des photos:Claudia www.olhares.com Vamos por caminhos de areias para que os bagos nos prendam numa explosão de amor queremos reter reter os grãozinhos com os pés e as mãos e fazer um areal nos corpos enleados às cordas do nosso destino Rosario...
image:http://mrvertigo.free.fr On ne croît plus à rien… (L’Amour, l’Amitié, Le Merveilleux…) Les chansons de Geste ou d’éclat, faisaient partie de ce que l’on appelle les cantilènes, paraît-il qu’elles étaient constituées de « chants primitifs » nés lors...
Imagens: http://www.luz-info.com On a constaté len 2007 la disparition d’une belle fillette anglaise « Maddie » à Praia da Luz, située dans la magnifique région du Algarve au (sud du Portugal). Après cette disparition tout l’Algarve fut concerné par cette...
LE XICOGRAFIAS Olhe leia... Saiba o que é: Fangas : « tipo de mercado medieval” Fanga : medida de seis alqueires pertencente à coroa Fanga : bebedeira Fanga : terra arrendada no Ribatejo Fanega : “pagamento de pastores, barbeiros ecriados” Pode brincar...
Auteur: Pedro Flora www.olhares.com O pequeno ursinho Le petit ours O pequeno ursinho tinha receio de entrar em casa. E, por isso foi sentar-se no banquinho do jardim do quarteirão. Mas a noite desceu lentamente, cobrindo a pouco e pouco tudo de escuro....
Auteur: Silvia Nocito www.olhares.com Auteur: Vania Maria B. Parreiras www.olhares.com La Solidarité universelle… Elle aimait les choses de la vie. Le ciel, la terre et la mer… Aussi les astres luisant dans la nuit, contre lesquels elle se cognait dans...
Voici un autre Poème d'Abdul Cadre -Poète portugais aux origines du monde, dont je vous ai déjà exposé des poèmes sur ce blo. Merci à Albano Cordeiro(mon vigile depuis la capitale), avec une grosse bise et, à très biêntot! Rosario Duarte da Costa zzz...
Instituto camões A l'heure où la langue portugaise est passée d'une langue adressée qu'aux étudiants au stade de Langue utilisée aisément au niveau de la communication internationale avec les nouveaux pays issus des ex-colonies portugaises, l'essor du...